Duolingo 一直在显示含有“die Toiletten”复数形式的句子,例如

您知道厕所是什么吗?

我能找到厕所吗?

我也见过其他复数形式的例子

你找到了什么厕所? (

但似乎更常见的指公共厕所/浴室的方式是单数“die Toilette”。我知道在法语中,当有人问去厕所/浴室的方向时,toilette 几乎总是用复数形式(除非专门指厕所的某个部分)。那么,当人们说他们在找 die Toilette 和 die Toiletten 时,德语中有什么区别?它们可以互换使用吗?


最佳答案
2

当谈论在餐厅这样的场所中哪里可以找到厕所时,我通常会使用复数形式,因为通常至少有两个厕所,每个性别一个,而且在大多数情况下有更多。

另一方面,一个人通常只使用一个厕所,所以当提到一个人时,我会说“Er ist zur Toilette gegangen”。此外,在私人住宅或公寓中,我会用单数形式询问厕所,因为通常只有一个(供客人使用)。

我完全可以理解在日常语言中用单数代替复数,因为这并不重要。

3

  • 赞同“单数其实无所谓”的说法——在餐厅或类似场所被要求使用单数“Toilette”只会让我感到有点奇怪——很容易解释为“可能是地区性的东西”。如果在住宅中要求使用复数“Toiletten”,就会暴露某人不是母语人士,因为人们通常只期望使用一个。


    – 

  • 此外,在更大的空间中,例如博物馆或火车站,可能不仅有多个厕所,而且有多个盥洗室,用复数形式询问表示任何人都可以(通常暗示最近的,但你并不真正关心)。


    – 

  • 相比之下,同义词“WC”似乎只以单数形式使用,原因并不明显。我从来不会问,也从未听过有人问“Wo sind die WCs?”。总是问“Wo ist das WC?”


    – 

嗯,如果你指的是“机构”,那么你显然可以使用单数和复数,它们大多可以互换,我看不出有什么区别。然而,在私人住宅中,厕所不被视为“机构”,因此你将使用单数。

如果您是一名水管工并且正在寻找要修理的特定碗,那么您将使用单数。