考虑一下这段摘录:
有史以来票房最高的电影是由一位著名导演执导的,故事发生在一颗围绕遥远恒星运行的行星上。这部电影的主角是一位著名女演员,她扮演一位天体生物学家。虽然在这个时代,大多数科学分支都得到了提升,但天体物理学领域却始终名列前茅。我想我知道为什么
资料来源:尼尔·德格拉斯·泰森 (Neil deGrasse Tyson) 著《
在“虽然当今时代,大多数科学分支都已上升,但天体物理学领域却持续上升到最高点”这句话中,“while”一词是用来表示对比,还是用作时间连接词,表示“同时”?在我看来,两个分句之间存在对比的思想,但是否可以放弃同时性的思想?
7
5 个回答
5
原帖示例中的“虽然”表示“让步”,因为这两个子句并不相等。第二个子句是优先的。事实上,让步的全部意义在于通过与第一个子句进行比较来赋予优先子句更大的权重。“虽然”可以替换为“虽然”或“尽管”。
- 虽然(我承认)B 不错,但我更喜欢 A。
- 虽然(人们承认)科学已经起飞,但天体物理学的起飞速度比其他科学更快。
真正的“对比”是中性的,两个子句是平等的(从命题上讲,而不是从句法上讲)。两者都不是首选。“虽然”可以用“但是”代替。
- 他更喜欢 A,但她更喜欢 B。
- 他学习天体物理学,而她学习量子物理学。
(这并不意味着他们同时学习。)
1
-
但是,您的最后一句话是真正模棱两可地使用while的一个真实例子。您说这并不意味着他们同时学习,但完全可以理解为同时学习。while 之前的逗号会将解释推向对比意义,但不足以消除歧义。
–
|
这部史上票房最高的电影由一位著名导演执导,故事背景设定在一颗围绕遥远恒星运转的行星上。影片由一位著名女演员主演,她在片中扮演一位天体生物学家。
虽然这个时代大多数科学分支都取得了进步,但天体物理学领域却始终保持领先地位。我想我知道原因。
(我已经重新格式化,因为我相信主题转移已经足够了 [本质上重新聚焦到对话的主要论点] 以致于需要新的段落。)
我将“while”的这种用法解释为引入一个(温和的,而不是大量的)让步陈述,这里是在主要断言之前
天体物理学领域持续占据“科普”小说/戏剧的首位。
换言之
- 确实,在这个时代,大多数科学分支都取得了进步,但毫无疑问,天体物理学领域始终处于领先地位。我想我知道原因。
使用让步标记“尽管”并且特别是“必须承认”代替“而”就不会那么温和了。
这些地址是
[]
… while可以引导时间从句:我读了报纸 [当我在等待的时候]。或者引导让步从句:[虽然我不同意她的观点],但我能理解…
[ ]]:
[虽然我不同意她的观点],但我能理解她的观点。
互联网有:
尽管我不同意她的观点,但我能理解她的想法。
温和的让步(在某些语言学家的术语中为“缓解剂”)。“当然”会稍微有些唐突,而“尽管”则会显得唐突得多。
这种“同时”的感觉在这里几乎是务实的要求。同时性关系听起来远没有那么自然。尽管纯粹主义者(超规范主义者?)可能会要求完全消除歧义。
|
虽然[即,虽然] 上下文通常会将您指向预期含义,但可能会产生歧义。科学和技术写作指南强烈建议避免将while与although的含义混淆,以及将 since与because的含义混淆:
使用正确的从属连词“虽然”和“因为”具有强烈的时间含义。请勿在表示“虽然”、“因为”或“然而”时使用它们。
差由于溶剂重组是一个潜在的因素,数据的选择非常重要。
更好因为溶剂重组是一个潜在的因素,所以数据的选择非常重要。
差虽然阴离子的反应依赖于溶剂,但取代衍生物的相应反应却不依赖于溶剂。
更好虽然阴离子的反应依赖于溶剂,但取代衍生物的相应反应却不是。
Janet Dodd 编辑;ACS [美国化学学会] 风格指南,
第 100 页 (1986)
虽然、虽然、自从、因为 虽然长期以来一直用于表达虽然所表达的让步内涵,而自从用于表达因为或由于的原因。虽然
和自从都具有强烈的时间感,并且任何一个放在句首都可能产生歧义。下面的两个句子都有两种可能的解释:第一种解释是荒谬的。虽然花生产自佐治亚州,但大部分都是在纽约食用。
自从昨天下雪以来,道路一直很滑。修改任何句子中这两个词可能有歧义的地方。使用替代词或短语(用although、but、whereas、even although、even if代替while;用 because、for、inasmuch as
代替since)。或者尝试用分号分隔两个并列从句。这些花生产自佐治亚州,大部分都销往纽约。
由于昨天下雪,路面很滑。Edward Huth 等人,编辑;生物学编辑委员会风格手册,
第 24 页(1978 年)
2
-
当然,技术写作的风格指南不一定适用于更随意的写作。受欢迎的作家更有可能遵循 CMOS。
–
-
@Barmar 没错,但是所有作者都应该避免歧义。为了避免歧义,你需要意识到可能的含义。认为“那个特定的解释是可能的但不合逻辑,所以我没问题”并不总是足够的,因为读者无论如何都会浪费处理时间。// 此外,ELU 中的 U 不仅限于日常英语。
–
|
虽然这个时代大多数科学分支都有所上升,但天体物理学领域始终保持着领先地位。
这个句子中的词汇不太地道。
-
“登高”的字面意思与层次的变化有关,层次有明确的区分(高出地平线、音量、从低到高);从比喻上讲,仍然涉及层次问题(登上王位、登上体育成就的顶峰、升入天堂等)。预期的是“兴旺发达”、“达到新的/意想不到的高度”、“兴旺发达”。
-
“持续”的意思是“持续很长时间,尤其是以一种令人讨厌且无法停止的方式”;它不是一个完全不恰当的副词,但它的含义与科学进步的背景无关。“稳步”可以作为替代。
-
“顶尖”意味着竞争;某事或某人只有在与其他事物或人相比时才会处于顶尖地位,但各种科学并不追求一个共同的目标,也没有哪门科学比其他科学更高。天体物理学已经成为一门科学,其结果的数量和深远的影响使它比其他任何科学都更有趣,这一事实大致就是这个想法。
在词汇上做出这些调整后,为了不让任何人认为最初的措辞选择是完全可以接受的,可以对这个问题进行一些思考。
- 在这个时代,大多数科学分支都取得了进步,而天体物理学领域则稳步上升到前所未有的奇妙知识高峰。
这似乎是一个模棱两可的陈述,因为缺少一个能精确说明进展情态的副词,或者缺少上下文。
语境
以下面的某些句子为例,根据上下文,两种解释都是可能的。
-
当她做作业时,他们什么也不做,只是看电视。后来她加入了他们,他们一起看电视。(与此同时;这似乎是默认的解释。)
-
她成绩好而他们不及格,这并不奇怪;当她做作业时,他们什么也不做,只是看电视。(对比)
添加指向对比的状语
加上指向对比的状语,使解释变得明确无误。
- 虽然这一时期大多数科学分支都只是以正常速度进步,但天体物理学领域却稳步上升到前所未有的奇妙知识高峰。
1
-
甚至您的解决方案也对比了速度和高度。最好这样说:“虽然这个时代大多数科学分支都达到了新的高度,但天体物理学的进步完全超出了这个世界。”
–
|
就您的问题而言,我认为谨慎的作者(或演讲者)在将while用作其字面时间意义的语境中使用语法平行结构。因此,虽然大多数科学分支在这个时代都得到了提升,但天体物理学领域[持续?]上升到了顶峰。
1
-
正是如此;因此,如果语法正确,这句话中的“while”一词不可能指并发性。然而,另一种解释(“while”表示对比)也不合逻辑,因为案例 B 只是案例 A 的一个特例。一个合乎逻辑的更正应该是“在这个时代,大多数科学分支都上升了;然而,天体物理学领域却持续上升到顶端”,但最终,给定的句子只是令人恼火且结构不良,正如 LPH 的回答所解释的那样。
–
|
–
–
–
–
–
|