这是 Leon Stekke 于 1937 年创作的一首未发表的小号协奏曲的手稿,我正试图让它再次处于可以演奏的状态。在右边,我很确定那是“quasi chitarra”(像吉他一样),但左边我完全不知道。我能想到的最好的是“La violon sans la bras et avec la ____”,但我对弦乐器的构造不太熟悉,不知道最后一个词应该是什么,也不知道“bras”可能指的是什么。有什么想法吗?
6
最佳答案
1
我认为是“Le violon sous le bras et avec le pouce”:“腋下夹着小提琴,用拇指”,也就是把小提琴举在身前,像吉他一样拨动它。
4
-
听起来是个合理的猜测!我会让它再开放几个小时,如果没有人有其他建议,我会接受这个
– -
1哦,“sous” 比“sans” 更有意义。没有手臂?
– -
1@CalvinGodfrey 是的,那就是“Le violon sous le bras et avec le pouce”。 (这里是法国人)。就像著名的拉莫肖像一样:
–
-
@Jean-ArmandMoroni 感谢您的确认!还找到了插图。我知道以这种方式拉小提琴是一种行之有效的方式(我见过有人这样做……事实上,那个人用指甲上下拨动节奏),但我自己既不会拉小提琴,也不会说太多法语,而且最重要的是,我发现笔迹不太容易辨认(没有上下文我真的无法分辨那是“sans”还是“sous”还是“tous”还是“tons”还是什么),所以我不太确定我的答案,只是希望我不会因为错误的猜测而误导提问者。
–
|
–
–
–
–
–
|